首页 > 诗文 > 柳永的诗 > 迷神引·红板桥头秋光暮

迷神引·红板桥头秋光暮

[宋代]:柳永

红板桥头秋光暮。淡月映烟方煦。寒溪蘸碧,绕垂杨路。重分飞,携纤手、泪如雨。波急隋堤远,片帆举。倏忽年华改,向期阻。

时觉春残,渐渐飘花絮。好夕良天长孤负。洞房闲掩,小屏空、无心觑。指归云,仙乡杳、在何处。遥夜香衾暖,算谁与。知他深深约,记得否。

迷神引·红板桥头秋光暮译文及注释

译文

红板桥头秋天的夜晚。月色映着淡淡的雾气。堤边垂柳映照在水中,显出一片碧色。重新回忆起当初分别时的情景,拉起妻子的手,泪水不停的流下来。水中波浪很急隋堤很远,船帆举起来。时光过得很快,怎奈归期被阻隔。

现在春天快过去了,渐渐的飘起了柳絮。美好的光景总是无心欣赏。房门虚掩,空有小屏,却无心去看。归心似箭,但恋人在何处呢?漫漫长夜香被很暖,但谁能与共呢?与他深切的约定,他还记得吗?

注释

迷神引:词牌名,柳永自制曲,《乐章集》注“中吕调”。双调九十七字,上片十一句六仄韵,下片十三句六仄韵。

红板桥:有泛指和专指,泛指谓红色栏杆之桥,专指则谓汴京顺天门外之板桥。从词中所写,知其为专指。秋光暮:秋天的夜晚。

烟:雾气。煦(xù):温暖;暖和。

寒溪蘸碧:寒冷的溪水如同蘸了染料一样清澈。寒:微微的秋寒。

垂杨:即垂柳,古人将杨柳混称,故云。

重(chóng)分飞:重新回忆起当初分别时的情景。分飞,分别。

隋堤:汴河大堤,因筑于隋代,故名。

倏忽:忽然,时间过得很快。

向期阻:怎奈归期却被阻隔。向,怎向。

花絮:柳絮。

孤负:辜负。孤,古同“辜”。

小屏:即小屏风,室内陈设物,亦有置于炕头者,谓之炕屏,能映人影。

仙乡:仙人所居处,借称所爱者的居处。

遥夜:长夜。

参考资料:

1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:59-61

2、叶嘉莹 等.柳永词新释辑评.北京市:中华书局,2005年1月第1版:576-578

迷神引·红板桥头秋光暮创作背景

  柳永秋季离开汴京者只有两次:一次是少年远游时,一次是庆历四年自苏州赴成都经汴京时。但庆历四年为西行,而词中谓“波急隋堤远”显然为南行之证,据此,知此词写于柳永少年远游江浙时的第二年春天。

参考资料:

1、薛瑞生.柳永词选.北京市:中华书局,2005年1月第1版:59-61

柳永简介

唐代·柳永的简介

柳永

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

...〔 ► 柳永的诗(290篇)

猜你喜欢

杨公济岁暮惠酒

宋代强至

绀瓶白酒下吟堂,洗盏倾甆肯漫尝。

寒屋自融春日面,煖杯能转少年肠。

古意五首 其三

戴梓

庭前有嘉树,双双落奇鸟。卿云散组翰,焕彩张灵葆。

乳哺群雏娇,噰噰聚晴晓。春风游冶郎,翠骑飞芳草。

送春坊董正字浙右归觐

唐代马戴

去觐毗陵日,秋残建业中。莎垂石城古,山阔海门空。
灌木寒樯远,层波皓月同。何当复雠校,春集少阳宫。

寄赵少虚先生四首 其一

明代于慎行

空谷有佳人,素质明秋霜。凌风拾翠羽,皎皎双明珰。

负薪日惨廪,怨此江路长。红颜委中野,三叹以徬徨。

谩书 其二

宋代周邦彦

旧识回文谱,新谐远调讴。望归朝对镜,合饮夜藏钩。

融蜡粘花蒂,烧檀暖麝油。双眉谁与画,张敞自风流。

读书知要

明代钟芳

善学无如善读书,莫耽买椟委明珠。天人条贯归皇极,坟典精华是道腴。

骏失辔衔驰愈放,车攒轮辐运常虚。晚年涵泳多滋味,倚杖林塘乐有馀。