译文
你离开凤城的时候,玉楼是变得那样的惨白,花朵也开得如此悲愁。就连为你饯行的莲花楼下,那柳树也显得青青悠悠。我举起酒杯唱一首《阳关曲》为你送别,伴你过了一程又一程,却终需分离!
真希望能和你在梦中相会,但是好梦又难寻成。有谁知道我此时的情怀?我只有在枕上默默流泪,而天也在阶前暗暗飘雨,隔着窗儿,里外一起滴到天明!
注释
鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名,又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
玉惨花愁:形容女子愁眉苦脸。
凤城:指北宋都城汴京。
莲花楼:饯饮之处。
阳关:即《阳关曲》,古人送别时唱此曲。
人人:那个人,指所爱的人。
程:里程,古人称一站为一程。
参考资料:
1、《宋词鉴赏大全集》编委会.宋词鉴赏大全集:中国华侨出版社,2010.10
唐代·聂胜琼的简介
聂胜琼,北宋都下名妓,生卒年不详。与李之问情笃。李归家分别后五日,她以《鹧鸪天》词寄之。李妻见词而喜,助夫娶回为妾。《全宋词》存其词一首,即《鹧鸪天》。
...〔
► 聂胜琼的诗(1篇) 〕
宋代:
郑玠
身为俗吏趋行部,手艺名香祝有年。
五色雀飞庆荐祉,七星松古自通仙。
身為俗吏趨行部,手藝名香祝有年。
五色雀飛慶薦祉,七星松古自通仙。
明代:
李孙宸
到来幽意惬,久坐野情长。有榭皆临水,无轩不极凉。
菊荣抽早蕊,兰晚茁馀芳。便作吾庐得,高眠到上皇。
到來幽意惬,久坐野情長。有榭皆臨水,無軒不極涼。
菊榮抽早蕊,蘭晚茁馀芳。便作吾廬得,高眠到上皇。
明代:
王立道
我本陆沈久,幽栖意自宜。心清知俗远,地僻讶春迟。
种竹先留径,移花欲傍池。门前剡溪棹,来往更无期。
我本陸沈久,幽栖意自宜。心清知俗遠,地僻訝春遲。
種竹先留徑,移花欲傍池。門前剡溪棹,來往更無期。
清代:
彭孙遹
点清霜、一夜渡河来,木叶竦高秋。最伤心时候,西风旅梦,残月江楼。
何事南来北往,行役不知休。回首当年事,飙散云流。
點清霜、一夜渡河來,木葉竦高秋。最傷心時候,西風旅夢,殘月江樓。
何事南來北往,行役不知休。回首當年事,飙散雲流。
:
陶式玉
地老天荒行路难,尘羁初解怯凭阑。故人呜咽探诗卷,弱女嘤咿傍晬盘。
姓氏与谁投白社,湖山从此著黄冠。虫沙触磕公休论,且为斯文勉一餐。
地老天荒行路難,塵羁初解怯憑闌。故人嗚咽探詩卷,弱女嘤咿傍晬盤。
姓氏與誰投白社,湖山從此著黃冠。蟲沙觸磕公休論,且為斯文勉一餐。